RELICS of the late 20th century

SCULPTURE

 

 

This styrofoam object gilded with 24-carat gold is part of the collection of ancient American forms. At the same time, medieval and Carolingian forms can be attributed to it. In the first impression after gilding it resembles with the forms of Inca and Olmec goldsmithing. The tapered shape has two stepped depressions. The edges are elegantly rounded. The sculpture is reminiscent of sacrificial bowls and in its basic form of body jewelry. At the same time, it creates the association of a stylized representation of the Virgin Mary, thus referring to Christian art of the Middle Ages. However, the embossed surface with a floral pattern and the special curves of the edges also recall the Goldsmith’s art of the Carolingian kings in the early Middle Ages. The sculpture has a visual affinity with eras that are geographically and historically distant. Nevertheless, it is a contemporary packaging which are distributed by international companies.

Dieses mit 24-karätigem Gold vergoldete Styroporobjekt ist Teil der Sammlung altamerikanischer Formen. Zugleich lassen sich ihm mittelalterliche und karolingische Formen zuordnen. Im ersten Eindruck nach der Vergoldung gleicht es mit den Formen der Goldschmiedekunst der Inka und Olmeken. Die sich konisch verjüngende Form hat zwei gestufte Vertiefungen. Die Ränder sind elegant abgerundet. Die Skulptur erinnert an Opferschalen und in ihrer Grundform an Körperschmuck. Zugleich entsteht die Assoziation einer stilisierten Mariendarstellung und verweisen damit auf christliche Kunst des Mittelalters. Die geprägte Oberfläche mit einem floralen Muster und die besonderen Rundungen der Ränder erinnern jedoch auch an die Goldschmiedekunst der karolingischen Könige im Frühmittelalter. Die Skulptur hat eine visuelle Affinität zu Epochen, die geografisch und historisch weit voneinander entfernt sind. Dennoch handelt es sich um eine zeitgenössische Verpackungen welche von international agierenden Unternehmen vertrieben werden.

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY
Reference: sacral objects of the cultures of ancient America,Christian medieval forms, also Carolingian form (early Middle Ages)
24-karat gilded polystyrene 54,3 x 18,0 x 5,5 cm,
Unique, Dresden. 2021

 

 

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Egyptian Collection
Reference: Egyptian grave goods 

24-karat gilded polystyrene 11,0 x 11,4 x 1,2 inches

Unique, Dresden. 2010 

 

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Mesoamerican Collection
Reference: sacral objects of the cultures of ancient America 

24-karat gilded polystyrene 24,4 x 24,5 x 3,2 inches

Unique, Dresden. 2020

 

The RELICS project started with a question.
Is there a universal language of forms, a common visual language of cultures?
People from different civilizations and all eras discover again and again the beauty and elegance of one and the same visual vocabulary.They use it for ritual-spiritual gold objects and also for majestic architecture.
They use it for ritual-spiritual gold objects and also for majestic architecture.
This canon of forms is also unexpectedly revealed in contemporary Styrofoam packaging. Whole groups of packaging can be assigned to many cultural and historical styles. They contain exactly the same visual vocabulary as gold treasures and precious objects from different cultures and epochs.
The timeless gold objects are symbols of power and the divine. Golden artifacts tell the cultural history in a common artistic language. In all cultures they refer to a different level of reality. As grave goods, jewelry, coins, sacral objects, power insignia, but also as shrines, mosaics and architectural elements, they are instruments of transcendence, beauty and majesty.
The amazing variety of forms resembling cultural artifacts is systematized in the RELICS project. It has developed a collection concept of polystyrene packaging. Arranged according to cultural epochs, there are collections on the Baroque, on Ancient Egypt, on the gold treasures of the Celts, on the cultures of Ancient America and many others.
The stylistic connections between the packaging objects and cultural-historical gold artifacts find their own, unmistakable expression only after the polystyrene objects have been gilded with 24-carat gold leaf. The gilded RELICS are exhibited in the context of their art historical references.

 

Das Projekt RELICS begann mit einer Frage.
Gibt es eine universelle Formensprache, eine gemeinsame visuelle Sprache der Kulturen?
Menschen aus verschiedenen Zivilisationen und allen Epochen entdecken immer wieder die Schönheit und Eleganz ein und desselben visuellen Vokabulars. Sie verwenden es für rituell-spirituelle Goldobjekte und auch für majestätische Architektur.
Dieser Formenkanon zeigt sich unerwartet auch in zeitgenössischen Styroporverpackungen. Ganze Gruppen von Verpackungen lassen sich vielen kulturellen und historischen Stilen zuordnen. Sie enthalten genau dasselbe visuelle Vokabular wie Goldschätze und Kostbarkeiten aus unterschiedlichen Kulturen und Epochen. Die zeitlosen Goldobjekte sind Symbole der Macht und des Göttlichen. Goldene Artefakte erzählen die Kulturgeschichte in einer gemeinsamen künstlerischen Sprache. Sie verweisen in allen Kulturen auf eine andere Ebene der Wirklichkeit. Als Grabbeigaben, Schmuck, Münzen, sakrale Objekte, Machtinsignien, aber auch als Schreine, Mosaike und architektonische Elemente sind sie Instrumente der Transzendenz, Schönheit und Majestät. Die erstaunliche Vielzahl von Formen, die kulturellen Artefakte ähneln, werden im Projekt RELICS systematisiert. Es bietet ein Sammlungskonzept von Styroporverpackungen. Nach Kulturepochen geordnet, gibt es Sammlungen zum Barock, zum alten Ägypten, zu den Goldschätzen der Kelten, zu den Kulturen des alten Amerikas und vielen anderen. Die stilistischen Verbindungen zwischen den Verpackungsobjekten und kulturgeschichtlichen Goldartefakten finden erst nach der Vergoldung der Polystyrolobjekte mit 24-karätigem Blattgold ihren eigenen, unverwechselbaren Ausdruck. Die vergoldeten RELICS werden im Kontext ihrer kunsthistorischen Bezüge ausgestellt.

 

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Mesoamerican Collection
Reference: sacral objects of the cultures of ancient America 

24-karat gilded polystyrene 14,4 x 12,5 x 1,5 inches

Unique, Dresden. 2010/12

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Mesoamerican Collection
Reference: sacral objects of the cultures of ancient America 

24-karat gilded polystyrene 12,4 x 12,4 x 1,5 inches

Unique, Dresden. 2013

 

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Mesoamerican Collection
Reference: sacral objects of the cultures of ancient America 

24-karat gilded polystyrene 16,2 x 12,4 x 1,7 inches

Unique, Dresden. 2012

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Early Baroque Collection

Reference: Baroque treasure art of the new Green Vault Dresden 

Treasury of August the Strong, State Art Collections Saxony 

24-karat gilded polystyrene, 8,7  x  5,1  x  2,8  inches

Unique, Dresden. 2010

 

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Medieval Collection
Reference: medieval sacral objects 

24-karat gilded polystyrene 7,4 x 5,9 x 3,9 inches

Unique, Dresden. 2019

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Medieval Collection
Reference: medieval sacral objects 

24-karat gilded polystyrene 11,8 x 1,9 x 1,6 inches

Unique, Dresden. 2019

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Medieval Collection
Reference: medieval sacral objects 

24-karat gilded polystyrene 3,1 x 2,3 x 1,2 inches

Unique, Dresden. 2018

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY
Egyptian Collection 
Reference: Egyptian grave goods 

24-karat gilded polystyrene 4,1 x 3,8 x 2,8 inches

Unique, Dresden. 2019

 

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Egyptian Collection
Reference: Egyptian grave goods 

24-karat gilded polystyrene Ø 11,0 x 1,2 inches

Unique, Dresden. 2018 

 

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY
Awaric Collection
Reference: the Migration Period, early medieval times

24-karat gilded polystyrene 1,8 x 1,2 x 1,7 inches

Unique, Dresden. 2020

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY
Awaric Collection
Reference: the Migration Period, early medieval times

24-karat gilded polystyrene 4,7 x 4,7 x 4,7 inches

Unique, Dresden. 2020

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Late Antiquity Collection

Reference:  sacral objects, Abrahamic religions, early Christian

24-karat gilded polystyrene 10,4 x 3,9 x 3,5 inches

Unique, Dresden. 2020

RELICS OF THE LATE 20th CENTURY

Late Antiquity Collection

Reference:  sacral objects, Abrahamic religions, early Christian

24-karat gilded polystyrene 10,4 x 6,4 x 3,5 inches

Unique, Dresden. 2020

Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Mehr Informationen

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close